| Home |
2008.07.03
事務所での出来事
ども山口です。
最近本当に暑くなってきて、夏だなぁと思える今日この頃です。
ところで、最近仕事が非常に忙しくバタバタする毎日です。営業
マンが必死にとってきた注文を処理し、お客さんに快くウチの商材
を使っていただくべく事務所でがんばっています。それにつれて当
然お客さんからの問い合わせ等も増えてきました。そんな中、先日
全く日本語を話せない外国人から問い合わせがありました。
「I wish to〜」
いきなり聞きなれない言葉が飛び込んできたので、とりあえず 「ハ、
ハロオ」と言って答えましたが、ジェスチャーでも使えるならまだしも、
電話で英語による応対なんていうことはこれまでに体験したことが
ないので、完全に腰が引けてしまいました。でも電話の向こうの方
は明らかにウチの商材を使いたいということを言っておられることは
わかったので、中学くらいまでに学んだ英単語を思い出しながら必
死に対応しました。
僕は「Just a moment please」を連発したために、向こうはかなり
もどかしそうな様子でしたが、何とか必要事項を聞けたところで電
話を切りました。
初めての体験に相当緊張しましたが、これからもこのようなことが
今後もありそうなので、英語に対する理解力も身につけていかなけ
ればと思った一日でした。
それでは。
最近本当に暑くなってきて、夏だなぁと思える今日この頃です。
ところで、最近仕事が非常に忙しくバタバタする毎日です。営業
マンが必死にとってきた注文を処理し、お客さんに快くウチの商材
を使っていただくべく事務所でがんばっています。それにつれて当
然お客さんからの問い合わせ等も増えてきました。そんな中、先日
全く日本語を話せない外国人から問い合わせがありました。
「I wish to〜」
いきなり聞きなれない言葉が飛び込んできたので、とりあえず 「ハ、
ハロオ」と言って答えましたが、ジェスチャーでも使えるならまだしも、
電話で英語による応対なんていうことはこれまでに体験したことが
ないので、完全に腰が引けてしまいました。でも電話の向こうの方
は明らかにウチの商材を使いたいということを言っておられることは
わかったので、中学くらいまでに学んだ英単語を思い出しながら必
死に対応しました。
僕は「Just a moment please」を連発したために、向こうはかなり
もどかしそうな様子でしたが、何とか必要事項を聞けたところで電
話を切りました。
初めての体験に相当緊張しましたが、これからもこのようなことが
今後もありそうなので、英語に対する理解力も身につけていかなけ
ればと思った一日でした。
それでは。
| Home |
